El Gobierno insiste en lograr que el catalán sea lengua oficial en Europa: lo llevará al Tribunal de Justicia de la UE
José Manuel Albares señala a los países gobernados por la derecha de obstaculizar la oficialidad de las lenguas autonómicas españolas en la UE
El ministro de Exteriores recuerda que los tratados comunitarios "establecen el multilingüismo como un objetivo y un valor a defender por la Unión Europea"
La enseñanza en castellano y catalán en las aulas de Cataluña llega hasta el Consejo de Europa
El ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, José Manuel Albares, no ha descartado la posibilidad de llevar al Tribunal de Justicia de la UE (TJUE) la oficialidad del catalán, el euskera y el gallego de no ser posible conseguir la unanimidad de los Veintisiete para que esto ocurra.
En una entrevista en Catalunya Radio, recogida por Europa Press, Albares ha sostenido que lo único que impide la inclusión de las tres lenguas cooficiales en el régimen lingüístico de la UE es una "reticencia política" de aquellos países gobernados por el PPE en coalición con la extrema derecha, de ahí su petición reiterada al PP a que ayude en Europa a conseguir este objetivo.
MÁS
Los bebés que oyen varios idiomas en el útero son más sensibles a los diferentes sonidos al nacer
Profesionales de la Salud vasca piden que el euskera no prevalezca sobre el conocimiento en Bilbao
El PP enmienda en el Senado la ley que permite el derecho a usar lenguas cooficiales en procesos judiciales
"Dispuesto a llegar al Tribunal Europeo de Justicia si hiciera falta"
"Pero independientemente, con PP o sin PP, yo estoy seguro que lo consolidaremos y si no yo estoy dispuesto a llegar al Tribunal Europeo de Justicia si hiciera falta", ha adelantado el ministro, que sin embargo ha reconocido que "todavía estamos lejos de eso".
Pero, si fuera necesario, ha insistido, "acudiríamos al Tribunal Europeo de Justicia porque al final se trata de introducir esas lenguas en los tratados", los cuales, según ha recordado, "establecen el multilingüismo como un objetivo y un valor a defender por la Unión Europea".
A juicio de Albares, "no hay obstáculos reales" para que el resto de socios den luz verde a la oficialidad de catalán, euskera y gallego, solicitada por el Gobierno al Consejo de la UE en agosto de 2023 en el marco del acuerdo con Junts de cara a la nueva legislatura.
En este sentido, ha subrayado que no hay problema de traductores, puesto que ya existen y con las nuevas tecnologías sería "algo muy fácil", tampoco con el coste, "porque España está dispuesto a asumirlo".
Tampoco se puede temer que siente un precedente, ha proseguido en su argumentación, dado que se han introducido toda una serie de condicionalidades que solo cumple España como que las lenguas estén en la Constitución, se usen en el Parlamento nacional o que existan acuerdos administrativos con las instituciones europeas.
"Por lo tanto todo el mundo puede estar muy tranquilo y si la negociación es política nosotros revisaremos aquello también en lo que otros estados necesitan nuestra ayuda para decirles que no se puede pedir nuestra ayuda cuando no se ayuda a España en algo tan vital, tan nuclear, tan importante, tan existencial como es nuestra identidad nacional, que es plurilingüe", ha remarcado.
Suscríbete a las newsletters de Informativos Telecinco y te contamos las noticias en tu mail
Síguenos en nuestro canal de WhatsApp y conoce toda la actualidad al momento.