"Al liquindoi": Spanglish con acento gaditano

  • Expresiones como "Al liquindoi" provienen de Cádiz o Málaga

“Quillo, estate al linquindoi”.“Quillo, estate al linquindoi” Es una expresión que habrán escuchado cientos de gaditanos y de turistas que se acercan a la ciudad. Pero, ¿cuántos saben su origen? Se remonta a los siglos XVIII y XIX, cuando en los muelles de Cádiz había mucho tráfico de barcos ingleses. Un capitán inglés pidió que vigilaran su barco para evitar que le robasen pronunciando la frase: “Look an do it” y de ahí ha pasado al spanglish gaditano como “Al liquindoi”. La expresión significa estar atento a algo o estar al día de cualquier tema. También podemos escucharla por las calles de Málaga.

Otra expresión que todos datan en Cádiz en el siglo XIX es “cursi”. Algunos dicen que proviene de una copla de carnaval que ridiculizaba a las hijas de un sastre apellidado Sicour y otros opinan que viene de la palabra inglesa “curtsy”.

Lo que está claro es que en Cádiz sobra arte y ante tanto turista en la ciudad, no sabemos si acabarán gaditanizándose otros términos ingleses…