Ana Terradillos arranca el programa hablando en euskera: "Bienvenidos al día del pinganillo"
Ana Terradillos habla en euskera y la reportera del programa Claudia Collad, en catalán: "Así serán las intervenciones de los diputados"
En el congreso habrá "pinganillos, pantallas, traductores y traducción simultanea" elevando la cifra a casi 300.00 euros
El coste de las lenguas cooficiales en el Congreso: 5,43 euros el minuto por traductor
'La mirada crítica' arranca la mañana analizando los 280.000 euros que el Gobierno de España gastará de manera extra para adquirir pinganillos traductores que hagan la traducción de las lenguas cooficiales españolas.
Ana Terradillos arranca el programa hablando en euskera
MÁS
Joaquín Leguina, contra Pedro Sánchez: "Es un cacique, ha eliminado la discusión en el partido y la protesta la tiene bien ganada"
Los traductores del Congreso estarán fuera de las instalaciones, teletrabajando por streaming
El Congreso gastará 280.000 euros hasta fin de año en la traducción simultánea de lenguas cooficiales
Ana Terradillos arranca el programa a primera hora hablando en euskera, explicando en la lengua del País Vasco en qué consiste la llegada de pinganillos al Congreso de los Diputados para traducir idiomas como el gallego, catalán o euskera. La presentadora, sin hablar castellano, necesita la ayuda de un traductor para que toda la audiencia entienda qué está diciendo ante la cámara.
'La mirada crítica', con este ejemplo de Ana Terradillos hablando euskera, ha querido representar cómo va a ser el día a día de nuestros políticos españoles. Pero la cosa no queda sólo ahí, este detalle con las lenguas cooficiales supondrá un enorme gasto en la partida económica del estado que, como siempre, será pagado por todos los españoles.
"Lo que están escuchando no es un error técnico, su televisor funciona bien. Es una traducción simultánea, desde hoy, las 12:00 horas, así van a ser las intervenciones de los diputados en la cámara baja", sentencia la presentadora.
La reportera informa en catalán: "Bienvenidos al día del pinganillo"
Tras el arranque de Ana Terradillos, la presentadora da paso al Congreso de los Diputados donde se encuentra la reportera. La periodista, siguiendo la tónica de lo que ocurrirá con nuestros políticos, saluda a la audiencia en catalán diciendo: "Bienvenidos al día del pinganillo".
La reportera habla en catalán y posteriormente lo repite en castellano, utilizando las dos lenguas en directo. La periodista, tras dar la introducción a la nueva incorporación en el Congrso, añade: "Esto que estoy haciendo yo va a tener un coste adicional, desde fuentes del congreso asciende a 300.000 euros, desde hoy hasta finales de año".
"Habrá pinganillos, habrá pantallas, hará traductores y habrá traducción simultanea para que todos puedan entender los idiomas", destaca la reportera. Por último, la periodista añade: "Los independentistas catalanes confirman que van a hablar en catalán desde el minuto uno".